Cinayetin Dax'in yanına kar kalmasına izin veremezsiniz!
Morderstwo nie może Dax'owi ujść na sucho!
Odo yokken yaptıklarının yanına kar kalacağını sanıyorsan bir daha düşün.
Że jeśli chciałeś kombinować podczas nieobecności Odo to nic z tego.
İnsanların parasını alıyorsun, yanına kar kalıyor.
Roluje pan ludzi i uchodzi to panu na sucho.
Öğrendiğim tek şey, suçun insanın yanına kar kalmadığı.
Jedyną rzeczą, jakiej jak do tej się nauczyłem, jest to, że zbrodnia nie popłaca.
Oraya sadece bir saatliğine bile gitmiş olsan... yanına kar kalır.
Nawet jeśli utkniesz tam na jedną godzinę, to utkniesz tam.
Sana bir dolap öğreteceğim dedim, yanına kar kalacak demedim.
Obiecałem, że nauczę cię numeru, a nie że zatrzymasz zysk.
Her ne pahasına olursa olsun, bunu yapanların yanına kar bırakmamalısın.
A ważne jest, George Michael, by uszło im to płazem.
Sanırım bugünlerde herkesin yaptığı yanına kar kalıyor.
Domyślam się, że ktoś może odejść z niczym w takich czasach.
Dediğim gibi, bu onun yanına kar kalmayacak.
A więc, powiem ci, nie pozwolę by uszło mu to na sucho.
Bunun yanına kar kalacağını mı sanıyor?
Nie może mu to ujść na sucho.
Yanına kar kalacağını düşünmüş bile olabilirsin ama bu sefer izin vermeyeceğim.
Być może myślałes, że ci się znów upiecze, Ale ja na to nie pozwolę.
Eğer yaptıklarının yanına kar kalacağını sanıyorsan yanılıyorsun.
Jeśli myślisz, że znów unikniesz konsekwencji to jesteś w błędzie.
Seçim gününe sadece 3 haftamız kaldı, bu seferde yanına kar kalmasına izin veremeyiz.
Do dnia wyborów zostały trzy tygodnie i nie możemy pozwolić, by im się to udało.
Eğer Maudette o e- postaları göndermeseydi yaptıklarınız yanına kar kalacaktı.
Uszłoby wam to na sucho, gdyby Maudette nie wysłała tych maili.
Tabii ama emeklilik maaşı ve sağlık hizmetleri de yanına kar.
Tak, ale spójrz na pensjonat i lekarza.
Cassidy'nin suratındaki o kendini beğenmiş tavrı gördüm ve Michael Oates gibi bir denizciyi böyle bir adamın öldürmesi yanına kar kalabilir diye düşündüm.
Zobaczyłem to zadowolenie na twarzy Cassidy'ego i pomyślałem, że może wywinąć się z zabicia żołnierza.
Cinayetin Cassidy gibi Bir serserinin yanına kar kalması çok fena.
Hańba, jeśli Cassidy wywinie się z zabójstwa. Sprawić, by Phelan powiedział prawdę albo znaleźć dowód rzeczowy na Cassidy'ego.
Yoksa ben hep o tünelde vurulup, bunun onun yanına kar kalmasına izin veren zavallı olacağım.
Inaczej zawsze będę tym nikim, który został postrzelony w tunelu i dał uciec sprawcom.
Tek silahımın bu olduğuna yeminler ettim birinin bu kadar aptal olabileceğine inanmadılar. Yanına kar kalmaz dediler.
Zarzekałem się, że to jedyna broń jaką kiedykolwiek miałem, ale powiedział, że nigdy nie wierzy komuś tak głupiemy coś takiego nosić.
Senin davalarının üzerinde tepinmenin yanına kar kalabildiğini düşünmedi hepiniz Natasha'nın kan izinde aynı gemide olmalıydık.
Nie powinno ujść mu płazem wtrącanie się w twoje sprawy, szczególnie, że nie poinformował nas o odcisku Natashy na zwłokach.
Bütün çocuklar yanına kar kaldığını sanır.
A każde dziecko myśli, że mu się upiecze.
Cinayetin Ezra Kleinfelter'in yanına kar kalmasına izin vermek gibi bir niyetim yok.
Nie pozwolę, żeby morderstwo uszło mu na sucho.
Sevdiklerime saldırıp yanına kar kalacağını mı düşündün?
Myślisz, że możesz atakować moich bliskich bez ponoszenia konsekwencji?
Bu Vince Keeler denen pisliğin yanına kar mı kalacak?
Temu gnojkowi Vince'owi Keelerowi ujdzie to na sucho?
Cinayetin kimsenin yanına kar kalmasını istemezsin, ben de istemiyorum.
Nie chcesz by komuś upiekło się morderstwo, i ja też tego nie chcę.
Sorulardan kaçıyor, nasıl hep yanına kar kaldığını biliyorsun.
On unika pytań, i dobrze wiesz, jak on ich unika.
Chrissy, yaptığının yanına kar kalmasına izin veremezsin.
Chrissy, nie możesz mu pozwolić, żeby uszło mu to na sucho.
İşin en kötü kısmı, bu yaptıkları bu adamların yanına kar kalıyor.
Tacy goście są najgorsi, zawsze się wywiną.
Asıl meydan okuma, bunu birden fazla kez yapıp yanına kar kalmasıdır.
Wyzwaniem byłoby zrobić to więcej niż raz i nie dać się złapać.
Eğer böyle bir şey olursa, sen de hapse girersin ve her şey yanına kar kalır.
Jeśli do tego dojdzie, ty trafisz do więzienia, a on się wywinie. Ze wszystkiego.
Yani teröristlerin yanına kar kalacaksa bile satışı gerçekleştirmemizi istiyorsun.
A ty chcesz, żebyśmy to przepuścili, nawet jeśli idzie to do terrorystów?
Masum insanların kimyasal silahlarla yok olduğunu korkunç haldeki çocukları silinen köyleri gördüm çünkü Saddam misilleme yapamayacağımızı bunların yanına kar kalacağını biliyordu.
Widziałem, jak broń chemiczna zabija niewinnych ludzi, dzieci z okropnymi deformacjami, zniszczone wioski, bo Saddam wiedział, że mógłby uciec, a my nie wzięlibyśmy odwetu.
Bazen kötülerin yaptıklarının yanına kar kalmasına izin vermek yaptıklarından paçayı sıyırmaktan daha iyidir.
Czasem lepiej jest dać uciec tym złym niż być tym, któremu się upiekło.
Yapmayın ama müvekkilinin delilleri yok etmesinin yanına kar kalmasını bekleyemezsin.
Nie może pani korzystać z tego, że pani klient zniszczył dowody!
Yanına kar kalana kadar bana söylemeyecektin.
Aż ci się upiecze. - Nieprawda.
Cinayetlerin Reddington'un yanına kar kalmasına izin verdiğimizi biliyor.
Ma oś czasu. Wie, że pozwoliliśmy mu wywinąć się z morderstwa.
O babamı öldüren ve bu yanına kar kalan adamdı.
To człowiek, który zabił mojego ojca i wywinął się z tego.
3.3962759971619s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?